Work:
Freelance - Autónoma - Traductora e Intérprete de francés, inglés e italiano hacia y desde el español (2006-2009) , Word Works - Gestora de proyectos (ago.'08 - dic-'08) (2008-2008) , Cooperación Internacional ONG - Traductora e intérprete social de francés e inglés, profesora de español para inmigrantes y coordinadora adjunta del equipo de traductores de la Oficina de Atención al Inmigrante del Ayuntamiento de Madrid (ene.'07 - oct.'07) (2007-2007) , SeproTEC - Colaboradora del Departamento de concursos y licitaciones internacionales y nacionales de traducción e interpretación (may.'06 - sep.'06 (2006-2006)
Education:
IFE - Cámara de Madrid - Curso Superior en Community Management (oct'12 - ene.'13) (2012) , Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset - Máster de Comunicación política e institucional (oct.'12 - jun.'13) (2012) , Preparación examen de ingreso - Cuerpo Superior de Administradores Civiles del Estado (2011-2012) , Preparación examen de ingreso - Cuerpo Diplomático (2009-2011) , Instituto Europeo de Bilbao - Máster en Unión Europea (2006-2007) , Universidad de Salamanca - Licenciatura en Traducción e Interpretación (2001-2006) , Università di Bologna - Beca Erasmus en la Facultad de Traducción e Interpretación de Forlì, Bologna (2005-2006)
About:
Vengo de la traducción y voy hacia la comunicación política e institucional. Me interesan la comunicación 2.0, la diplomacia digital y el social media management.
Bragging Rights:
Hablo 4 idiomas (español, francés, inglés e italiano), soy intérprete jurado de francés y me considero una persona proactiva, versátil, creativa, con excelentes dotes comunicativas y una gran capacidad de reinvención y constancia.
Links:
es.linkedin.com/in/anacabreracanal
traducompol
Traducompol
Facebook Traducompol
About.me